Agnigor, 2019

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005

Заземление и защита от поражения
электрическим током
Термины и определения

Earthing and protection against electric shock
Terms and definitions

УДК 006.1:006.354

Т00

ОКС 01.040.29, 13.260

Дата введения 01.01.2007

Ключевые слова: термины и определения, заземление, защитное заземление, защита от поражения электрическим током, эквипотенциальность, уравнивание потенциалов, заземлитель, заземляющий проводник, нейтральный проводник, защитный проводник, нейтральная точка, токоведущая часть, открытая проводящая часть, электрический ожог, фибрилляция, короткое замыкание, автоматическое отключение питания, линейное напряжение, фазное напряжение, напряжение прикосновения, шаговое напряжение, ток утечки, ток прикосновения.

Содержание

Предисловие

Сведения о стандарте

Введение

Раздел 195-01 Основные положения

Раздел 195-02 Электрические установки и электрооборудование

Раздел 195-03 Поражение электрическим током и пороговые токи

Раздел 195-04 Эксплуатация

Раздел 195-05 Напряжения и токи

Раздел 195-06 Защитные меры электробезопасности

Алфавитный указатель терминов

Приложение А. Перечень международных стандартов МЭК, устанавливающих термины с соответствующими определениями, воспроизведенные в настоящем стандарте*

Текст

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002г. №184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения".

См. Фед. закон от 29.06.2015 №162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации".

Сведения о стандарте

1. Подготовлен Открытым акционерным обществом "Компания "Электромонтаж"" на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4.

2. Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 337 "Электроустановки зданий".

3. Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 декабря 2005г. №419-ст.

4. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-195:1998 с изменением №1-2001 "Международный электротехнический словарь - Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током" (IEC 60050-195:1998 "International Electrotechnical Vocabulary - Part 195:Earthing and protection against electric shock").

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (подраздел 3.5).

5. Введен впервые.

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.

Введение

Установленные настоящим стандартом термины отражают систему понятий в области заземления электрооборудования и электроустановок и защиты людей и животных от поражения электрическим током. В стандарте приведены наименования терминов с соответствующими определениями и их эквиваленты на английском языке. Наименования ряда терминов, используемых в США, обозначены аббревиатурой в скобках (US).

В настоящем стандарте воспроизведены термины, установленные другими международными стандартами МЭК, перечень которых приведен в приложении А. Номерные обозначения воспроизведенных терминов приведены в квадратных скобках: например, обозначение термина 195-01-10 [826-01-09 MOD] указывает на то, что термин и его определение заимствованы из главы 826 Международного электротехнического словаря "Электрические установки зданий", раздел 01, терминологическая статья 09; аббревиатура MOD означает то, что определение термина в настоящем стандарте отличается от приведенного в главе 826 Международного электротехнического словаря.

Некоторые термины, приведенные в настоящем стандарте, не имеют распространения в отечественных нормативных и технических документах, но представляют интерес для специалистов, работающих с зарубежной документацией.

Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, каталогах, письменных сообщениях и т.п.

Раздел 195-01 Основные положения
195-01-01
[151-01-07 MOD]
[826-04-01 MOD]
относительная земля
 
reference earth
 reference ground (US)
 Часть Земли, принятая в качестве проводящей, находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземляющего устройства, электрический потенциал которой обычно принимают равным нулю.
 Примечание. Понятие "Земля" означает планету со всеми ее физическими свойствами.
195-01-02электрический контакт
 
electric contact
 Состояние двух или более проводящих частей, которые касаются друг друга случайно или преднамеренно и образуют единую непрерывную проводящую цепь.
195-01-03(локальная) земля
 (зона растекания)
 
(local) earth
 (local) ground (US)
 Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
195-01-04
[604-04-16 MOD]
[826-03-04 MOD]
поражение электрическим током
 
electric shock
 Физиологический эффект от воздействия электрического тока при его прохождении через тело человека или животного.
195-01-05защита от поражения электрическим током
 
protection against electric shock
 Выполнение мер, снижающих риск поражения электрическим током.
195-01-06
[441-11-09 MOD]
проводящая часть
 
conductive part
 Часть, которая способна проводить электрический ток.
195-01-07
[151-01-02 MOD]
проводник
 
conductor
 Проводящая часть, предназначенная для проведения электрического тока определенного значения.
195-01-08
[604-04-01 MOD]
заземление
 
earth (verb)
 ground (verb) (US)
 Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
 Примечание. Соединение с локальной землей может быть:
 - преднамеренным или
 - непреднамеренным, или случайным и
 - может быть постоянным или временным.
195-01-09эквипотенциальность
 
equipotentiality
 Состояние, при котором проводящие части имеют практически равный электрический потенциал.
195-01-10
[826-04-09 MOD]
уравнивание потенциалов
 
equipotential bonding
 Электрическое соединение проводящих частей для достижения эквипотенциальности.
195-01-11защитное заземление
 
protective earthing
 protective grounding (US)
 Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
195-01-12
[604-04-13 MOD]
заземление для выполнения работ
 
earthing for work
 grounding for work (US)
 Заземление отключенных токоведущих частей для безопасного производства работ.
195-01-13функциональное заземление
 
functional earthing
 functional grounding (US)
 Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях, отличных от целей электробезопасности.
195-01-14(энергетическая) система заземления
 
(power) system earthing
 (power) system grounding (US)
 Функциональное заземление и защитное заземление точки или точек электроэнергетических систем.
195-01-15защитное уравнивание потенциалов
 
protective-equipotential-bonding
 Уравнивание потенциалов, выполняемое в целях электробезопасности.
195-01-16функциональное уравнивание потенциалов
 
functional-equipotential-bonding
 Уравнивание потенциалов, не связанное с обеспечением электробезопасности.
195-01-17полное сопротивление относительно земли
 
impedance to earth
 Полное сопротивление (импеданс) между точкой системы или установки, или оборудования и относительной землей на данной частоте.
195-01-18сопротивление относительно земли
 
resistance to earth
 resistance to ground (US)
 Активная составляющая полного сопротивления относительно земли.
195-01-19проводимость грунта
 
electric resistivity of soil
 Проводимость типового образца грунта.
Раздел 195-02 Электрические установки и электрооборудование
195-02-01
[461-06-18 MOD]
[604-04-03 MOD]
[826-04-02 MOD]
заземлитель
 заземляющий электрод
 
earth electrode
 ground electrode (US)
 Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например бетон.
195-02-02
[604-04-04 MOD]
[604-04-05 MOD]
[826-04-04 MOD]
независимый заземлитель
 независимый заземляющий электрод
 
independent earth electrode
 independent ground electrode (US)
 Заземлитель (заземляющий электрод), расположенный на таком расстоянии от других заземлителей (заземляющих электродов), что токи растекания этих заземлителей (заземляющих электродов) не оказывают существенного влияния на его электрический потенциал.
195-02-03
[461-06-19 MOD]
[604-04-06 MOD]
[826-04-07 MOD]
заземляющий проводник
 
earthing conductor
 grounding conductor (US)
 Проводник, создающий электрическую цепь или ее часть между данной точкой системы или электроустановки, или оборудования с заземлителем (заземляющим электродом).
195-02-04средняя точка
 
mid-point
 Общая точка между двумя элементами симметричной цепи, противоположные концы которых присоединены к разным линейным проводникам той же цепи.
195-02-05
[601-02-22 MOD]
нейтральная точка
 
neutral point
 Общая точка многофазной системы, соединенной в звезду, или заземленная средняя точка однофазной системы.
195-02-06
[601-03-10 MOD]
[826-01-03 MOD]
нейтральный проводник
 (нулевой рабочий проводник)
 
neutral conductor
 Проводник, присоединенный к нейтральной точке и используемый для распределения электрической энергии.
195-02-07проводник средней точки
 
mid-point conductor
 Проводник, присоединенный к средней точке и используемый для распределения электрической энергии.
195-02-08
[601-03-09 MOD]
линейный проводник
 
line conductor
 Проводник, находящийся под напряжением в нормальном режиме работы электроустановки, используемый для передачи и распределения электрической энергии, но не являющийся нулевым рабочим проводником или средним проводником.
195-02-09
[826-04-05 MOD]
защитный проводник (обозначение: РЕ)
  protective conductor (identification: PE)
 Проводник, предназначенный для целей безопасности, например для защиты от поражения электрическим током.
195-02-10
[826-04-10 MOD]
защитный проводник уравнивания потенциалов
 
protective bonding conductor
 Защитный проводник, предназначенный для защитного уравнивания потенциалов.
195-02-11защитный заземляющий проводник
 
protective earthing conductor
 protective grounding conductor (US)
 Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
195-02-12
[826-04-06 MOD]
РЕN-проводник
 
PEN conductor
 Проводник, совмещающий функции защитного проводника и нулевого рабочего проводника.
195-02-13РЕМ-проводник
 
РЕМ conductor
 Проводник, совмещающий функции защитного проводника и проводника средней точки.
195-02-14PEL-проводник
 
PEL conductor
 Проводник, совмещающий функции защитного проводника и линейного проводника.
195-02-15проводник функционального заземления
 
functional earthing conductor
 functional grounding conductor (US)
 Заземляющий проводник, предназначенный для функционального заземления.
195-02-16проводник функционального уравнивания потенциалов
 
functional bonding conductor
 Проводник, предназначенный для функционального уравнивания потенциалов.
195-02-17проводник защитного и функционального заземления
 
protective earthing and functional earthing conductor
 protective grounding and functional grounding conductor (US)
 Проводник, совмещающий функции защитного заземляющего проводника и проводника функционального заземления.
195-02-18проводник защитного заземления и функционального уравнивания потенциалов
 
protective earthing and functional bonding conductor
 protective grounding and functional bonding conductor (US)
 Проводник, совмещающий функции проводника защитного заземления и проводника функционального уравнивания потенциалов.
195-02-19
[826-03-01 MOD]
токоведущая часть
 
live part
 Проводник или проводящая часть, предназначенный(ая) для работы под напряжением в нормальном режиме, включая нулевой рабочий проводник.
 РЕN-проводник, РЕМ-проводник или PEL-проводник, как правило, таковыми не являются.
195-02-20
[604-04-02 MOD]
заземляющее устройство
 
earthing arrangement
 grounding arrangement (US)
 Совокупность всех электрических соединений и устройств, включенных в заземление системы или установки, или оборудования.
195-02-21
[604-04-07 MOD]
сеть заземлителей
 
earth-electrode network
 ground-electrode network (US)
 Часть заземляющего устройства, состоящая из соединенных между собой заземлителей.
195-02-22система уравнивания потенциалов
 
equipotential bonding system
  EBS(abbreviation)
 Совокупность соединений проводящих частей, обеспечивающая уравнивание потенциалов между ними.
 Примечание. Заземленная система уравнивания потенциалов является частью заземляющего устройства.
195-02-23система защитного уравнивания потенциалов
 
protective equipotential bonding system
 PEBS (abbreviation)
 Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая защитное уравнивание потенциалов.
195-02-24система функционального уравнивания потенциалов
 
functional equipotential bonding system
 FEBS (abbreviation)
 Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая функциональное уравнивание потенциалов.
195-02-25совмещенная система уравнивания потенциалов
 
common equipotential bonding system
 common bonding network
 CB№(abbreviation)
 Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая защитное уравнивание потенциалов и функциональное уравнивание потенциалов.
195-02-26
[466-10-25 MOD]
[604-03-48 MOD]
заземляющий провод воздушной линии
 
overhead earthing wire
 overhead grounding wire (US)
 Проводник, преднамеренно заземленный на части опор или всех опорах воздушной линии, как правило, но не обязательно расположенный выше линейных проводников.
195-02-27
[466-10-27 MOD]
(электрическая) уравновешивающая система
 
(electric) counterpoise system
 Проводник или система проводников, проложенных в земле и электрически соединяющих основания опор воздушной линии.
195-02-28
[461-06-20 MOD]
заземляющий электрод подземных кабельных трасс
 
underground cable-route earth electrode
 underground cable-route ground electrode (US)
 Заземляющий электрод, обычно проложенный вдоль кабельной трассы в целях заземления этой трассы.
195-02-29
[461-15-01 MOD]
параллельный заземляющий проводник
 
parallel-earthing-conductor
 parallel-grounding-conductor (US)
 Проводник, обычно проложенный вдоль подземной кабельной трассы в целях снижения полного сопротивления между заземляющими устройствами на концах этой трассы.
195-02-30
[704-02-03 MOD]
обратная заземляющая цепь
 
earth-return path
 ground-return path (US)
 Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
195-02-31
[436-03-02 MOD]
[581-06-06 MOD]
[604-04-08 MOD]
заземляющий зажим
 
earthing terminal
 grounding terminal (US)
 Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с заземляющим устройством.
195-02-32зажим уравнивания потенциалов
 
equipotential bonding terminal
 Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с системой уравнивания потенциалов.
195-02-33
[605-02-33 MOD]
[826-04-08 MOD]
главный заземляющий зажим
 главная заземляющая шина
 
main earthing terminal
 main earthing busbar
 main grounding terminal (US)
 main grounding busbar (US)
 Зажим или шина, являющийся(аяся) частью заземляющего устройства установки и предназначенный(ая) для электрического присоединения нескольких проводников в целях заземления.
195-02-34
[441-14-11 MOD]
[605-02-43 MOD]
выключатель заземления
 
earthing switch
 grounding switch (US)
 Механический коммутационный аппарат для заземления частей электрической цепи, способный выдерживать электрические токи заданной продолжительности при ненормальных режимах, например при коротких замыканиях, но не предназначенный для пропускания электрического тока в нормальных режимах работы электрической цепи.
 Примечание. Выключатель может быть стойким к токам короткого замыкания.
195-02-35
[426-04-01 MOD]
[826-03-12 MOD]
оболочка
 
enclosure
 Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
195-02-37
[151-01-13 MOD]
экран
 
screen
 Устройство, предназначенное для уменьшения проникновения электрического, магнитного или электромагнитного поля в данное пространство.
195-02-38(проводящий) экран
 
(conductive) screen
 (conductive) shield (US)
 Проводящая часть, которая окружает или разделяет электрические цепи и/или проводники.
195-02-39
[151-01-15 MOD]
магнитный экран
 
magnetic screen
 Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство.
195-02-40
[151-01-06 MOD]
электромагнитный экран
 
electromagnetic screen
 Экран из проводящего материала, предназначенный для ограничения проникновения электромагнитного поля в данное пространство.
195-02-41функциональная изоляция
 
functional insulation
 Изоляция между проводящими частями, необходимая для надлежащего функционирования оборудования.
Раздел 195-03 Поражение электрическим током и пороговые токи
195-03-01
[604-04-18 MOD]
электрический ожог
 
electric burn
 Ожог кожи или органов вследствие протекания тока по их поверхности или через них.
195-03-02
[891-01-12]
(электрическое) неотпускание
 
(electrical) tetanization
 Максимальное или близкое к максимальному мышечное сокращение, вызванное электрическим воздействием.
 Примечание. Длительность неотпускания при повторяющемся электрическом воздействии может быть меньше, чем при единичном воздействии.
195-03-03
[891-01-13]
фибрилляция
 
fibrillation
 Мышечная судорога, влекущая за собой беспорядочное сокращение мышечных волокон,
195-03-04
[891-01-14]
фибрилляция сердца
 
cardiac fibrillation
 Фибрилляция мышц одной или нескольких сердечных камер, влекущая за собой нарушение сердечной деятельности.
195-03-05
[891-01-16]
вентрикулярная фибрилляция
 
ventricular fibrillation
 Фибрилляция сердца, парализующая желудочки, ведущая к нарушению циркуляции крови с последующей остановкой сердца.
195-03-06
[604-04-17]
смертельное электропоражение
 
electrocution
 Поражение электрическим током со смертельным исходом.
195-03-07
[604-04-24 MOD]
порог ощущения тока
 
perception-threshold-current
 Минимальное значение электрического тока, проходящего через тело человека или животного, которое ощущается человеком или животным.
195-03-08
[604-04-22 MOD]
[891-02-70]
порог неотпускающего тока
 
tetanization threshold (current)
 Минимальное значение электрического тока заданной частоты и формы, вызывающее непроизвольное непреодолимое сокращение мышц.
195-03-09
[604-04-23 MOD]
[891-02-69 MOD]
порог отпускания
 
let-go threshold (current)
 Максимальное значение электрического тока, проходящего через тело человека, когда человек может освободиться самостоятельно.
195-03-10
[891-02-72]
[604-04-21 MOD]
порог вентрикулярной фибрилляции
 
threshold of ventricular fibrillation
 ventricular fibrillation threshold (current)
 Минимальное значение электрического тока, вызывающее фибрилляцию желудочков.
 Примечание. Вентрикулярная фибрилляция нарушает циркуляцию крови.
Раздел 195-04 Эксплуатация
195-04-01(электротехнический) квалифицированный персонал
 
(electrically) skilled person
 Лица, имеющие соответствующее образование и опыт, позволяющие им оценивать риски и избегать опасностей, которые может создавать электричество.
195-04-02(электротехнический) инструктированный персонал
 
(electrically) instructed person
 Лица, соответственно проинструктированные квалифицированным персоналом или выполняющие работы под наблюдением квалифицированного персонала, что позволяет им оценивать риски и избегать опасностей, которые может создавать электричество.
195-04-03
[826-09-03 MOD]
необученный персонал
 
ordinary person
 Персонал, не относящийся к квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу.
195-04-04помещение с ограниченным доступом
 
restricted access area
 Помещение, доступ в которое разрешен только квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу по соответствующему разрешению.
195-04-05
[601-02-23 MOD]
режим нейтральной точки
 
neutral point treatment
 Способ электрического соединения нейтральной точки с относительной землей.
195-04-06
[601-02-25 MOD]
система с глухозаземленной нейтралью
 
solidly earthed neutral system
 solidly grounded neutral system (US)
 Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка заземлена непосредственно.
195-04-07
[601-02-24 MOD]
система с изолированной нейтралью
 
isolated neutral system
 Система, в которой нейтральная точка не заземлена преднамеренно, за исключением заземления через большое сопротивление для целей защиты и измерения.
195-04-08система с нейтралью, заземленной через сопротивление
 
impedance earthed neutral system
 impedance grounded neutral system (US)
 Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка заземлена через устройство, имеющее сопротивление, предназначенное для ограничения тока короткого замыкания между фазой и землей.
195-04-09система с компенсированной нейтралью
 
resonant earthed neutral system
 arc-suppression-coil earthed neutral system
 resonant grounded neutral system (US)
 arc-suppression-coil grounded neutral system (US)
 Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка заземлена через устройство, имеющее индуктивность, предназначенную для компенсации емкостных токов в случае единичного замыкания линейного (фазного) проводника на землю.
195-04-10автоматическое отключение питания
 
automatic disconnection of supply
 Отключение одного или нескольких линейных проводников в результате автоматического срабатывания защитного устройства в случае повреждения.
195-04-11
[151-03-41 MOD]
короткое замыкание
 
short-circuit
 Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
195-04-12короткое замыкание на землю
 
line-to-earth short-circuit
 Короткое замыкание между линейным (фазным) проводником и землей в системе с глухозаземленной нейтралью или в системе с нейтралью, заземленной через сопротивление.
 Примечание. Короткое замыкание может установиться, например, через заземляющий проводник и заземляющий электрод.
195-04-14замыкание на землю
 
earth fault
 ground fault (US)
 Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
 Примечание. Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
195-04-15
[448-13-06 MOD]
нарушение непрерывности цепи
 разрыв цепи
 
(conductor) continuity fault
 Состояние, характеризующееся случайным возникновением относительно высокого значения сопротивления между двумя точками данного проводника.
195-04-16междуфазное короткое замыкание
 
line-to-line short-circuit
 Короткое замыкание между двумя или более линейными (фазными) проводниками, которое может совпадать или не совпадать с коротким замыканием на землю в этой же точке.
Раздел 195-05 Напряжения и токи
195-05-01
[601-01-29 MOD]
линейное напряжение
 
line-to-line voltage
 Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи.
195-05-02
[601-01-30 MOD]
фазное напряжение
 
line-to-neutral voltage
 Напряжение между линейным и нейтральным проводниками в данной точке электрической цепи переменного тока.
195-05-03
[601-01-31 MOD]
фазное напряжение относительно земли
 
line-to-earth voltage
 line-to-ground voltage (US)
 Напряжение между линейным проводником и относительной землей в данной точке электрической цепи переменного тока.
195-05-04
[601-01-32 MOD]
напряжение смещения нейтральной точки
 
neutral-point displacement voltage
 Напряжение между реальной или искусственной нейтральной точкой и относительной землей в многофазной системе.
195-05-05напряжение относительно земли при коротком замыкании
 
voltage to earth during a short-circuit
 voltage to ground during a short-circuit (US)
 Напряжение между рассматриваемой точкой и относительной землей для данного места короткого замыкания и данного значения тока короткого замыкания.
195-05-06напряжение относительно земли при замыкании на землю
 
voltage to earth during an earth fault
 voltage to ground during a ground fault (US)
 Напряжение между рассматриваемой точкой и относительной землей для данного места замыкания на землю и данного значения тока замыкания на землю.
195-05-07напряжение заземляющего проводника
 
earthing-conductor voltage (to earth)
 grounding-conductor voltage (to ground) (US)
 Напряжение между заземляющим проводником и относительной землей.
195-05-08напряжение на поверхности земли
 
earth-surface voltage (to earth)
 ground-surface voltage (to ground) (US)
 Напряжение между рассматриваемой точкой на поверхности Земли и относительной землей.
195-05-09
[826-02-03 MOD]
ожидаемое напряжение прикосновения
 
prospective touch voltage
 Напряжение между одновременно доступными проводящими частями, когда человек или животное их не касается.
195-05-10
[826-02-04 MOD]
допустимое напряжение прикосновения
 
conventional touch voltage limit
 Максимальное значение ожидаемого напряжения прикосновения, продолжительность воздействия которого не ограничивается при определенных внешних условиях.
195-05-11(эффективное) напряжение прикосновения
 
(effective) touch voltage
 Напряжение между проводящими частями при одновременном прикосновении к ним человека или животного.
 Примечание. На значение эффективного напряжения прикосновения может существенно влиять сопротивление тела человека или животного, находящегося в контакте с проводящими частями.
195-05-12шаговое напряжение
 
step voltage
 Напряжение между двумя точками на поверхности Земли, находящимися на расстоянии 1 м одна от другой, которое рассматривается как длина шага человека.
195-05-13потенциал прикосновения на органах управления
 
signal-touch-potential
 Электрический потенциал на находящихся под некоторым напряжением органах управления, предназначенных для использования персоналом в целях подачи сигнала или управления.
195-05-14
[604-03-06 MOD]
коэффициент замыкания на землю
 
earth fault factor
 ground fault factor (US)
 Для данного места трехфазной системы заданной конфигурации отношение максимального значения фазного напряжения промышленной частоты на исправном линейном проводнике во время замыкания на землю одного или нескольких линейных проводников в какой-либо точке системы к значению напряжения промышленной частоты в данном месте при отсутствии какого-либо замыкания на землю.
195-05-15
[151-03-35 MOD]
[826-03-08 MOD]
ток утечки
 
leakage current
 Электрический ток, протекающий по нежелательным проводящим путям в нормальных условиях эксплуатации.
195-05-16
[604-04-14 MOD]
блуждающий ток
 
stray current
 Ток утечки в земле или металлических конструкциях, находящихся в земле вследствие их преднамеренного или непреднамеренного заземления.
195-05-17
[603-02-26 MOD]
местный ток короткого замыкания
 
partial short-circuit current
 Электрический ток в данной точке электрической сети, вызванный коротким замыканием в другой точке этой сети.
195-05-18
[603-02-28 MOD]
ток короткого замыкания
 
short-circuit current
 Электрический ток в данной короткозамкнутой цепи.
195-05-19
[603-02-25 MOD]
местный ток при нарушении непрерывности цепи
 
partial (conductor) continuity fault current
 Электрический ток в данной точке электрической сети, вызванный нарушением непрерывности проводника в другой точке этой сети.
195-05-20
[603-02-27 MOD]
ток при нарушении непрерывности цепи
 
(conductor) continuity fault current
 Электрический ток, определяемый полным сопротивлением поврежденной цепи.
195-05-21ток прикосновения
 
touch current
 Электрический ток, проходящий через тело человека или животного при прикосновении к одной или более доступной прикосновению части электроустановки или оборудования.
Раздел 195-06 Защитные меры электробезопасности
195-06-01основная защита
 
basic protection
 Защита от поражения электрическим током при отсутствии повреждений.
195-06-02защита при повреждении
 
fault protection
 Защита от поражения электрическим током при единичном повреждении.
195-06-03
[826-03-05 MOD]
прямое прикосновение
 
direct contact
 Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями.
195-06-04
[826-03-06 MOD]
косвенное прикосновение
 
indirect contact
 Электрический контакт людей или животных с открытыми проводящими частями, которые оказались под напряжением при повреждении.
195-06-05
[826-03-15 MOD]
опасная токоведущая часть
 
hazardous-live-part
 Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать существенное поражение электрическим током.
195-06-06
[826-03-17 MOD]
основная изоляция
 
basic insulation
 Изоляция опасных токоведущих частей, которая обеспечивает защиту от прямого прикосновения.
 Примечание. Это не относится к изоляции, используемой исключительно для функциональных целей.
195-06-07
[826-03-18 MOD]
дополнительная изоляция
 
supplementary insulation
 Независимая изоляция, применяемая дополнительно к основной изоляции для защиты при повреждении.
195-06-08
[826-03-19]
двойная изоляция
 
double insulation
 Изоляция, включающая в себя основную и дополнительную изоляцию.
195-06-09
[826-03-20 MOD]
усиленная изоляция
 
reinforced insulation
 Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
 Примечание. Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
195-06-10
[441-11-10 MOD]
[826-03-02 MOD]
открытая проводящая часть
 
exposed-conductive-part
 Доступная для прикосновения проводящая часть оборудования, которая нормально не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
195-06-11
[826-03-03 MOD]
сторонняя проводящая часть
 
extraneous-conductive-part
 Проводящая часть, которая не является частью электрической установки, но на которой может присутствовать электрический потенциал - обычно потенциал локальной земли.
195-06-12
[826-03-11 MOD]
зона досягаемости рукой
 
arm's reach
 Зона доступного прикосновения, простирающаяся от любой точки поверхности, на которой обычно находятся или передвигаются люди, до границы, которую можно достать рукой в любом направлении без использования дополнительных средств.
195-06-13оболочка (электрическая)
 
(electrical) enclosure
 Оболочка, обеспечивающая защиту от предвиденных опасностей, создаваемых электричеством.
195-06-14защитная оболочка (электрическая)
 
(electrically) protective enclosure
 Оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования и предотвращающая доступ к опасным токоведущим частям с любого направления.
195-06-15защитное ограждение (электрическое)
 
(electrical) protective barrier
 Ограждение, обеспечивающее защиту от прямого прикосновения со стороны обычного направления доступа.
195-06-16
[826-03-14 MOD]
защитный барьер (электрический)
 
(electrically) protective obstacle
 Часть, предотвращающая непреднамеренное прямое прикосновение, но не предотвращающая прямое прикосновение при намеренных действиях.
195-06-17защитный экран (электрический)
 
(electrically) protective screen
 (electrically) protective shield (US)
 Проводящий экран, применяемый для отделения электрической цепи и/или проводников от опасных токоведущих частей.
195-06-18(электрическое) защитное экранирование
 
(electrically) protective screening
 (electrically) protective shielding (US)
 Отделение электрических цепей и/или проводников от опасных токоведущих частей с помощью электрического защитного экрана, присоединенного к системе защитного уравнивания потенциалов и предназначенного для обеспечения защиты от поражения электрическим током.
195-06-19защитное разделение (электрическое)
 
(electrically) protective separation
 Отделение одной электрической цепи от другой с помощью:
 - двойной изоляции или
 - основной изоляции и электрического защитного экранирования, или
 - усиленной изоляции.
195-06-20источник с ограничением тока
 
limited-current source
 Источник электрической энергии для электрической цепи с ограничением возможного значения тока до безопасного уровня, имеющий электрическое разделение между своим выходом и опасными токоведущими частями.
195-06-21непроводящая окружающая среда
 
non-conducting environment
 Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды (например, изолированные полы и стены) и отсутствием заземленных проводящих частей.
Алфавитный указатель терминов
Термин на русском языке Эквивалент термина на английском языке Порядковый
номер термина
барьер защитныйprotective obstacle195-06-16
барьер защитный электрический(electrically) protective obstacle195-06-16
выключатель заземленияearthing switch
 grounding switch (US)
195-02-34
зажим заземляющийearthing terminal
 grounding terminal (US)
195-02-31
зажим заземляющий главныйmain earthing terminal
 main grounding terminal (US)
195-02-33
зажим уравнивания потенциаловequipotential bonding terminal195-02-32
заземлениеearth (verb); ground (verb) (US)195-01-08
заземление защитноеprotective earthing
 protective grounding (US)
195-01-11
заземление для выполнения работearthing for work
 grounding for work (US)
195-01-12
заземление функциональноеfunctional earthing
 functional grounding (US)
195-01-13
заземлительearth electrode
 ground electrode (US)
195-02-01
заземлитель независимыйindependent earth electrode
 independent ground electrode (US)
195-02-02
замыкание короткоеshort-circuit195-04-11
замыкание короткое междуфазноеline-to-line short-circuit195-04-16
замыкание на землю короткоеline-to-earth short-circuit195-04-12
замыкание на землюearth fault
 ground fault (US)
195-04-14
защита основнаяbasic protection195-06-01
защита при поврежденииfault protection195-06-02
защита от поражения электрическим токомprotection against electric shock195-01-05
земляearth; ground (US)195-01-03
земля локальная(local) earth; (local) ground (US)195-01-03
земля относительнаяreference earth; reference ground (US)195-01-01
зона досягаемости рукойarm's reach195-06-12
зона растекания(local) earth; (local) ground (US)195-01-03
изоляция двойнаяdouble insulation195-06-08
изоляция дополнительнаяsupplementary insulation195-06-07
изоляция основнаяbasic insulation196-06-06
изоляция усиленнаяreinforced insulation195-06-09
изоляция функциональнаяfunctional insulation195-02-41
источник с ограничением токаlimited-current source195-06-20
контакт электрическийelectric contact195-01-02
коэффициент замыкания на землюearth fault factor
 ground fault factor (US)
195-05-14
напряжение заземляющего проводникаearthing-conductor voltage (to earth);
 grounding-conductor voltage (to ground) (US)
195-05-07
напряжение линейноеline-to-line voltage195-05-01
напряжение на поверхности землиearth-surface voltage (to earth);
 ground-surface voltage (to ground) (US)
195-05-08
напряжение относительно земли при замыкании на землюvoltage to earth during an earth fault;
 voltage to ground during a ground fault (US)
195-05-06
напряжение относительно земли при коротком замыканииvoltage to earth during a short-circuit;
 voltage to ground during a short-circuit (US)
195-05-05
напряжение относительно земли фазноеline-to-earth voltage
 line-to-ground voltage (US)
195-05-03
напряжение прикосновенияtouch voltage195-05-11
напряжение прикосновения допустимоеconventional touch voltage limit195-05-10
напряжение прикосновения ожидаемоеprospective touch voltage195-05-09
напряжение прикосновения эффективноеeffective touch voltage195-05-11
напряжение смещения нейтральной точкиneutral-point displacement voltage195-05-04
напряжение фазноеline-to-neutral voltage195-05-02
напряжение шаговоеstep voltage195-05-12
нарушение непрерывности цепи(conductor) continuity fault195-04-15
неотпусканиеtetanization195-03-02
неотпускание электрическое(electrical) tetanization195-03-02
оболочкаenclosure195-02-35; 195-06-13
оболочка защитнаяprotective enclosure195-06-14
оболочка защитная электрическая(electrically) protective enclosure195-06-14
оболочка электрическая(electrical) enclosure195-06-13
ограждение защитноеprotective barrier195-06-15
ограждение защитное электрическое(electrical) protective barrier195-06-15
ожог электрическийelectric burn195-03-01
отключение питания автоматическоеautomatic disconnection of supply195-04-10
персонал инструктированныйinstructed person195-04-02
персонал инструктированный электротехнический(electrically) instructed person195-04-02
персонал квалифицированныйskilled person195-04-01
персонал квалифицированный электротехнический(electrically) skilled person195-04-01
персонал необученныйordinary person195-04-03
помещение с ограниченным доступомrestricted access area195-04-04
поражение электрическим токомelectric shock195-01-04
порог вентрикулярной фибрилляцииthreshold of ventricular fibrillation;
 ventricular fibrillation threshold (current)
195-03-10
порог неотпускающего токаtetanization threshold (current)195-03-08
порог отпусканияlet-go threshold (current)195-03-09
порог ощущения токаperception-threshold-current195-03-07
потенциал прикосновения на органах управленияsignal-touch-potential195-05-13
прикосновение косвенноеindirect contact195-06-04
прикосновение прямоеdirect contact195-06-03
провод воздушной линии заземляющийoverhead earthing wire
 overhead grounding wire (US)
195-02-26
проводимость грунтаelectric resistivity of soil195-01-19
проводникconductor195-01-07
проводник заземляющийearthing conductor
 grounding conductor (US)
195-02-03
проводник заземляющий защитныйprotective earthing conductor
 protective grounding conductor (US)
195-02-11
проводник заземляющий параллельныйparallel-earthing-conductor
 parallel-grounding-conductor (US)
195-02-29
проводник защитныйprotective conductor195-02-09
проводник защитного и функционального заземленияprotective earthing and functional earthing conductor
 protective grounding and functional grounding conductor (US)
195-02-17
проводник защитного заземления и функционального уравнивания потенциаловprotective earthing and functional bonding conductor
 protective grounding and functional bonding conductor (US)
195-02-18
проводник линейныйline conductor195-02-08
проводник нейтральныйneutral conductor195-02-06
проводник нулевой рабочийneutral conductor195-02-06
проводник средней точкиmid-point conductor195-02-07
проводник функционального заземленияfunctional earthing conductor
 functional grounding conductor (US)
195-02-15
проводник функционального уравнивания потенциаловfunctional bonding conductor195-02-16
проводник уравнивания потенциалов защитныйprotective bonding conductor195-02-10
PEN-проводникPEN conductor195-02-12
РЕМ-проводникPEM conductor195-02-13
PEL-проводникPEL conductor195-02-14
разделение защитноеprotective separation195-06-19
разделение защитное электрическое(electrically) protective separation195-06-19
разрыв цепиcontinuity fault195-04-15
режим нейтральной точкиneutral point treatment195-04-05
сеть заземлителейearth-electrode network
 ground-electrode network (US)
195-02-21
система заземленияsystem earthing
 system grounding (US)
195-01-14
система заземления энергетическая(power) system earthing
 (power) system grounding (US)
195-01-14
система защитного уравнивания потенциаловprotective equipotential bonding system PEBS195-02-23
система с глухозаземленной нейтральюsolidly earthed neutral system
 solidly grounded neutral system (US)
195-04-06
система с изолированной нейтральюisolated neutral system195-04-07
система с компенсированной нейтральюresonant earthed neutral system; arc-suppression-coil earthed neutral system; resonant grounded neutral system (US); arc-suppression-coil grounded neutral system (US)195-04-09
система с нейтралью, заземленной через сопротивлениеimpedance earthed neutral system; impedance grounded neutral system (US)195-04-08
система уравнивания потенциаловequipotential bonding system EBS195-02-22
система защитного уравнивания потенциаловprotective equipotential bonding system PEBS195-02-23
система функционального уравнивания потенциаловfunctional equipotential bonding system FEBS195-02-24
система уравнивания потенциалов совмещеннаяcommon equipotential bonding system
 common bonding network CBN
195-02-25
система уравновешивающаяcounterpoise system195-02-27
система уравновешивающая электрическая(electric) counterpoise system195-02-27
сопротивление относительно землиresistance to earth
 resistance to ground (US)
195-01-18
сопротивление относительно земли полноеimpedance to earth195-01-17
среда окружающая непроводящаяnon-conducting environment195-06-21
ток блуждающийstray current195-05-16
ток короткого замыканияshort-circuit current195-05-18
ток короткого замыкания местныйpartial short-circuit current195-05-17
ток при нарушении непрерывности цепи(conductor) continuity fault current195-05-20
ток при нарушении непрерывности цепи местныйpartial (conductor) continuity fault current195-05-19
ток прикосновенияtouch current195-05-21
ток утечкиleakage current195-05-15
точка нейтральнаяneutral point195-02-05
точка средняяmid-point195-02-04
уравнивание потенциаловequipotential bonding195-01-10
уравнивание потенциалов защитноеprotective-equipotential-bonding195-01-15
уравнивание потенциалов функциональноеfunctional-equipotential-bonding195-01-16
устройство заземляющееearthing arrangement
 grounding arrangement (US)
195-02-20
фибрилляцияfibrillation195-03-03
фибрилляция вентрикулярнаяventricular fibrillation195-03-05
фибрилляция сердцаcardiac fibrillation195-03-04
цепь обратная заземляющаяearth-return path
 ground-return path (US)
195-02-30
часть проводящаяconductive part195-01-06
часть проводящая открытаяexposed-conductive-part195-06-10
часть проводящая сторонняяextraneous-conductive-part195-06-11
часть токоведущаяlive part195-02-19
часть токоведущая опаснаяhazardous-live-part195-06-05
шина главная заземляющаяmain earthing busbar
 main grounding busbar (US)
195-02-33
эквипотенциальностьequipotentiality195-01-09
экранscreen195-02-37
экран магнитныйmagnetic screen195-02-39
экран проводящий(conductive) screen
 (conductive) shield (US)
195-02-38
экран электромагнитныйelectromagnetic screen195-02-40
экран защитныйprotective screen
 protective shield (US)
195-06-17
экран защитный электрический(electrically) protective screen
 (electrically) protective shield (US)
195-06-17
экранирование защитноеprotective screening
 protective shielding (US)
195-06-18
экранирование защитное электрическое(electrically) protective screening
 (electrically) protective shielding (US)
195-06-18
электрод заземляющийearth electrode
 ground electrode (US)
195-02-01
электрод заземляющий независимыйindependent earth electrode
 independent ground electrode (US)
195-02-02
электрод подземных кабельных трасс заземляющийunderground cable-route earth electrode; underground cable-route ground electrode (US)195-02-28
электропоражение смертельноеelectrocution195-03-06

 

Приложение А
(справочное)

Перечень международных стандартов МЭК,
устанавливающих термины с соответствующими определениями,
воспроизведенные в настоящем стандарте*

___
* Соответствующие национальные стандарты отсутствуют. До их утверждения рекомендуется использовать русские версии (или аутентичные переводы на русский язык) данных международных стандартов. Переводы международных стандартов (при их наличии) находятся в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

1. МЭК 60050-151:2001 Международный электротехнический словарь. Глава 151: Электрические и магнитные устройства.

2. МЭК 60050-426:1990 Международный электротехнический словарь. Глава 426: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред.

3. МЭК 60050-436:1990 Международный электротехнический словарь. Глава 436: Силовые конденсаторы.

4. МЭК 60050-441:1984, изм. №1:2000 Международный электротехнический словарь. Глава 441: Коммутационная аппаратура, аппаратура управления и предохранители.

5. МЭК 60050-448:1995 Международный электротехнический словарь. Глава 448: Защита энергетических систем.

6. МЭК 60050-461:1984, изм. №1:1993, изм. №2:1999 Международный электротехнический словарь. Глава 461:Электрические кабели.

7. МЭК 60050-466:1990 Международный электротехнический словарь. Глава 466: Воздушные линии передачи.

8. МЭК 60050-581:1978, изм. №1:1998 Международный электротехнический словарь. Глава 581: Электромеханические компоненты для электронного оборудования.

9. МЭК 60050-601:1985, изм. №1:1998 Международный электротехнический словарь. Глава 601: Производство, передача и распределение электрической энергии. Общие положения.

10. МЭК 60050-603:1986, изм. №1:1998 Международный электротехнический словарь. Глава 603: Производство, передача и распределение электрической энергии. Планирование развития и управление работой энергетических систем.

11. МЭК 60050-604:1987, изм. №1:1998 Международный электротехнический словарь. Глава 604: Производство, передача и распределение электрической энергии. Эксплуатация.

12. МЭК 60050-605:1983 Международный электротехнический словарь. Глава 605: Производство, передача и распределение электрической энергии. Электрические подстанции.

13. МЭК 60050-704:1993 Международный электротехнический словарь. Глава 704: Передача.

14. МЭК 60050-826:2004 Международный электротехнический словарь. Глава 826: Электрические установки зданий.

15. МЭК 60050-891:1998 Международный электротехнический словарь. Глава 891: Электробиология.