Agnigor, 2020

МЕЖДУНАРОДНОЕ БЮРО ТРУДА

Руководство по системам управления охраной труда

МОТ-СУОТ 2001/ILO-OSH 2001

УДК 331.4:658.382

ILO/МОТ

Руководство по системам управления охраной труда. МОТ-СУОТ 2001 / ILO-OSH 2001. Женева: Международное бюро труда, 2003.

ISBN 92-2-411634-5

Опубликовано на английском языке:

Guidelines on occupational safety and health management systems, ILO-OSH 2001 (ISBN 92-2-111634-4, Geneva)

Публикация ILO-OSH 2001 на русском языке подготовлена Московским бюро МОТ.

Ключевые слова: охрана труда, национальный уровень, уровень предприятия, технические аспекты.

Содержание

Предисловие

Введение

1. Цели

2. Национальные основы систем управления охраной труда

2.1. Национальная политика

2.2. Национальное Руководство

2.3. Специальные Руководства

3. Система управления охраной труда в организации

Политика

3.1. Политика по охране труда

3.2. Участие работников

Организация

3.3. Обязанности и ответственность

3.4. Компетентность и подготовка

3.5. Документация системы управления охраной труда

3.6. Передача и обмен информацией

Планирование и осуществление

3.7. Исходный анализ

3.8. Планирование, развитие и осуществление СУОТ

3.9. Цели по охране труда

3.10. Предотвращение опасностей

3.10.1. Предупредительные и регулирующие меры

3.10.2. Управление изменениями

3.10.3. Предупреждение аварийных ситуаций, готовность к ним и реагирование

3.10.4. Снабжение

3.10.5. Подрядные работы

Оценка

3.11. Мониторинг исполнения и оценка результативности

3.12. Расследование связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов и их воздействие на деятельность по обеспечению безопасности и охране здоровья

3.13. Проверка / Аудит

3.14. Анализ эффективности СУОТ руководством

Действия по совершенствованию

3.15. Предупредительные и корректирующие действия

3.16. Непрерывное совершенствование

Глоссарий (Словарь специальных терминов)

Библиография

Приложение: Список участников и наблюдателей на Совещании экспертов по Руководству по системам управления охраной труда, Женева, 19-27 апреля 2001

Текст

Предисловие

Защита работников от связанных с работой недомоганий, болезней и травм является частью исторического мандата МОТ. Болезни и травмы не являются неизбежными спутниками трудовой деятельности, а бедность не может служить оправданием невнимания к безопасности и здоровью работников. Первоочередная цель МОТ - содействовать созданию возможностей для женщин и мужчин получить достойную и производительную работу в условиях свободы, равенства, социальной защищенности и соблюдения человеческого достоинства. Мы объединили все это понятием "достойная работа". Достойная работа - это безопасная работа. А безопасная работа со своей стороны является положительным фактором повышения производительности и экономического роста.

Сегодня технологический прогресс и интенсивное давление конкуренции стремительно меняют условия труда, его процессы и организацию. Первостепенное значение принадлежит законодательству, но само по себе оно недостаточно для того, чтобы направлять эти изменения или поспевать за новыми опасностями и рисками. Организации тоже должны постоянно реагировать на вызовы, брошенные им в сфере охраны труда, и разрабатывать  эффективные ответы в виде динамичных стратегий управления. Настоящее "Руководство по системам управления охраной труда" окажет поддержку этим усилиям.

Руководство было подготовлено на основе широкомасштабного подхода с участием МОТ, входящих в нее представителей трех сторон социально-трудовых отношений и других заинтересованных сторон. Оно основано на признанных во всем мире принципах охраны труда, определенных соответствующими международными трудовыми стандартами. Вследствие этого оно является уникальным и мощным инструментом развития стабильно поддерживаемой культуры обеспечения безопасности на предприятиях и за их пределами. Оно принесет пользу всем: работникам, работодателям, системам обеспечения безопасности и охраны здоровья и охраны окружающей среды.

МОТ имела честь возглавить опыт по разработке данного Руководства. Уверен, что оно станет незаменимым инструментом для работодателей и работников и их организаций, национальных учреждений, для всех, кто вносит вклад в гарантированное обеспечение того, чтобы рабочие места были еще и безопасными, и здоровыми.

Хуан Сомавия / Juan Somavia
Генеральный директор МОТ

Введение

Положительное воздействие внедрения систем управления охраной труда (СУОТ) на уровне организации1 как на снижение опасностей и рисков, так и на производительность, в настоящее время признано правительствами, работодателями и работниками.

___
1 См. глоссарий для определения терминов и понятий.

Настоящее Руководство по системам управления охраной труда разработано Международной Организацией Труда (МОТ) в соответствии с общепризнанными международными принципами, определенными входящими в МОТ представителями трех сторон социально-трудовых отношений. Этот трехсторонний подход обеспечивает силу, гибкость и должную основу для развития стабильной культуры безопасности в организации. Поэтому МОТ разработало это добровольно принимаемое к исполнению Руководство по системам управления охраной труда, которое отражает ценности и средства МОТ, относящиеся к обеспечению безопасности и охране здоровья работников.

Практические рекомендации настоящего Руководства предназначены для использования всеми, кто несет обязательства и ответственность за управление охраной труда. Они не являются юридически обязательными и не направлены на то, чтобы заменить национальные законы, правила или принятые стандарты. Их применение не требует сертификации.

Работодатель ответственен и несет обязанности по организации охраны труда. Осуществление системы управления охраной труда является полезным подходом к выполнению этих обязанностей. МОТ разработала данное Руководство как практический инструмент содействия организациям и компетентным учреждениям в осуществлении непрерывного совершенствования деятельности по охране труда.

1. Цели

1.1. Данное Руководство должно способствовать защите работников от опасностей и исключению связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней, инцидентов и смертей.

1.2. На национальном уровне Руководство должно:

(а) использоваться для установления национальных основ систем управления охраной труда, по возможности, подкрепленных национальными законами и правилами;

(б) служить руководящими указаниями для развития добровольных мероприятий по усилению соответствия с нормами и правилами, ведущих к непрерывному совершенствованию деятельности по охране труда; и

(в) служить руководящими указаниями для развития национальных и специальных Руководств по системам управления охраной труда для должного удовлетворения практических потребностей организаций в соответствии с их размером и характером деятельности.

1.3. На уровне организации Руководство предназначено:

(а) служить руководящими указаниями по интеграции элементов системы управления охраной труда в организации в качестве составной части общей политики и управленческих мероприятий; и

(б) побуждать всех членов организации, в частности, работодателей, собственников, управленческого персонала, работников и их представителей, к использованию надлежащих принципов и методов управления охраной труда для непрерывного совершенствования деятельности по охране труда.

2. Национальные основы систем управления охраной труда

2.1. Национальная политика

2.1.1. Надлежащим образом следует определить компетентное учреждение или учреждения для формулирования, осуществления и периодического пересмотра согласованной национальной политики по созданию и содействию развития систем управления охраной труда в организациях. Это должно быть сделано с учетом консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников и, при необходимости, с другими органами.

2.1.2. Национальная политика по системам управления охраной труда должна устанавливать общие принципы и процедуры, чтобы:

(а) содействовать осуществлению и интеграции систем управления охраной труда в качестве части общего управления организацией;

(б) облегчать и совершенствовать добровольные мероприятия по систематическому определению, планированию, осуществлению и совершенствованию деятельности по охране труда на национальном уровне и на уровне организации;

(в) содействовать участию работников и их представителей на уровне организации;

(г) осуществлять непрерывное совершенствование без излишнего бюрократизма, администрирования и издержек;

(д) содействовать развитию мероприятий по сотрудничеству и поддержке систем управления охраной труда на уровне организации инспекциями труда, службами охраны труда и другими службами и направлять их деятельность в соответствующие рамки управления охраной труда;

(е) оценивать эффективность национальной политики и национальных основ для систем управления охраной труда с определенной периодичностью;

(ж) оценивать и пропагандировать эффективность систем управления охраной труда и практики их применения соответствующими средствами; и

(з) гарантированно обеспечивать применение к подрядчикам и их работникам такого же уровня требований по охране труда, какой применяется к работникам, в том числе временным, непосредственно нанятым организацией.

2.1.3. С целью гарантированного обеспечения согласованности национальной политики и мероприятий по ее осуществлению компетентное учреждение должно установить национальные основы систем управления охраной труда для того, чтобы:

(а) определять и устанавливать соответствующие функции и обязанности различных учреждений, призванных осуществлять национальную политику, и выполнять соответствующие мероприятия для гарантированного обеспечения необходимой координации между ними;

(б) публиковать и периодически пересматривать национальное Руководство по добровольному применению и систематическому осуществлению систем управления охраной труда в организациях;

(в) устанавливать в должном порядке критерии для назначения учреждений, ответственных за разработку и продвижение специальных Руководств по СУОТ, и определения их соответствующих обязанностей; и

(г) гарантированно обеспечивать доступность работодателям, работникам и их представителям руководящих указаний для использования ими достижений национальной политики.

2.1.4. Компетентное учреждение должно проводить мероприятия и обеспечивать инспекции труда, службы охраны труда и другие общественные или частные службы, агентства или учреждения, связанные с охраной труда, включая организации здравоохранения, специализированными руководящими указаниями для содействия и помощи организациям в осуществлении СУОТ.

2.2. Национальное Руководство

2.2.1. Национальное Руководство по добровольному применению и систематическому осуществлению систем управления охраной труда должно быть разработано на основе подхода, приведенного в главе 3, с учетом национальных условий и практики.

2.2.2. Руководство МОТ, национальное Руководство, специальные Руководства должны быть увязаны между собой, предоставляя достаточную гибкость для непосредственного или адаптированного применения на уровне организации.

2.3. Специальные Руководства

2.3.1. Специальные Руководства, отражая общие цели Руководства МОТ, должны включать базисные элементы национального Руководства и отражать специфические условия и нужды организаций или групп организаций, учитывая, в частности:

(а) их размер (крупный, средний и малый) и инфраструктуру; и

(б) типы опасностей и степень рисков.

2.3.2. Связи между национальными основами для систем управления охраной труда (СУОТ) и их основными элементами представлены на рис. 1.


Рис. 1. Элементы национальных основ
систем управления охраной труда

3. Система управления охраной труда в организации

Обеспечение охраны труда, включая соответствие требованиям охраны труда, установленным национальными законами и правилами, входит в обязательства и обязанности работодателя. Работодатель должен продемонстрировать свои безусловное руководство и приверженность деятельности по охране труда в организации и организовать создание системы управления охраной труда. Основные элементы системы управления охраной труда - политика, организация, планирование и осуществление, оценка и действия по совершенствованию, представлены на рис. 2.


Рис. 2. Основные элементы
системы управления охраной труда

Политика

3.1. Политика по охране труда

3.1.1. Работодатель, консультируясь с работниками и их представителями, должен изложить в письменном виде политику по охране труда, которая должна:

(а) отвечать специфике организации и соответствовать ее размеру и характеру деятельности;

(б) быть краткой, четко изложенной, иметь дату и вводиться в действие подписью либо работодателя или по его доверенности, либо самого старшего по должности ответственного лица в организации;

(в) распространяться и быть легко доступной для всех лиц на их месте работы;

(г) анализироваться для постоянной пригодности; и

(д) быть доступной в соответствующем порядке относящимся к делу внешним заинтересованным сторонам.

3.1.2. Политика по охране труда должна включать, как минимум, следующие ключевые принципы и цели, осуществление которых организация принимает на себя:

(а) обеспечение безопасности и охрану здоровья всех членов организации путем предупреждения связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов;

(б) соблюдение соответствующих национальных законов и правил по охране труда, добровольных программ, коллективных соглашений по охране труда и других требований, которые организация обязалась выполнять;

(в) гарантированное обеспечение того, что с рабочими и их представителями проводятся консультации, и они привлекаются к активному участию во всех элементах системы управления охраной труда; и

(г) непрерывное совершенствование функционирования системы управления охраной труда.

3.1.3. Система управления охраной труда должна быть совместима или объединена с другими системами управления в организации.

3.2. Участие работников

3.2.1. Участие работников является наиважнейшим элементом системы управления охраной труда в организации.

3.2.2. Работодатель должен привлекать работников и их представителей по охране труда к консультациям, информированию и повышению квалификации по всем аспектам охраны труда, связанным с их работой, включая аварийные мероприятия.

3.2.3. Работодатель должен так организовывать мероприятия для работников и их представителей по охране труда, чтобы они имели время и возможности для активного участия в процессах организации, планирования и осуществления, оценки и действий по совершенствованию системы управления охраной труда.

3.2.4. Работодатель должен в надлежащем порядке гарантированно обеспечить создание, формирование и эффективное функционирование комитета по охране труда и признание представителей работников по охране  труда в соответствии с национальными законами и практикой.

Организация

3.3. Обязанности и ответственность

3.3.1. Работодатель должен нести всеобъемлющие обязательства и ответственность по обеспечению безопасности и охране здоровья работников и обеспечивать руководство деятельностью по охране труда в организации.

3.3.2. Работодатель и руководители высшего звена должны распределять обязанности, ответственность и полномочия по разработке, осуществлению и результативному функционированию системы управления охраной труда и достижению соответствующих целей по охране труда.

Должны быть установлены структуры и процессы, которые бы:

(а) обеспечивали управление охраной труда в виде линейной управленческой функции, известной и признанной на всех уровнях;

(б) определяли и доводили до членов организации обязанности, ответственность и полномочия лиц, которые выявляют, оценивают или регулируют опасности и риски охраны труда;

(в) осуществляли при необходимости эффективное оперативное руководство, чтобы гарантировать обеспечение безопасности и охрану здоровья работников;

(г) способствовали сотрудничеству и передаче и обмену информацией между членами организации, включая работников и их представителей, при осуществлении элементов системы управления охраной труда данной организации;

(д) соблюдали принципы построения систем управления охраной труда, содержащиеся в соответствующих национальном Руководстве, специальных Руководствах или, по обстоятельствам, в добровольных программах, осуществление которых организация принимает на себя;

(е) устанавливали и осуществляли ясную политику по охране труда и измеримые цели;

(ж) устанавливали эффективные мероприятия по идентификации и устранению или ограничению опасностей и рисков и способствовали сохранению здоровья на работе;

(з) устанавливали программы профилактики заболеваний и оздоровления;

(и) гарантированно обеспечивали эффективные мероприятия по полному участию работников и их представителей в выполнении политики по охране труда;

(к) предоставляли необходимые ресурсы для того, чтобы лица, несущие обязанности по охране труда, включая членов комитета по охране труда, могли правильно выполнять свои функции; и

(л) гарантированно обеспечивали эффективные мероприятия для полного участия работников и их представителей в комитетах по охране труда там, где они существуют.

3.3.3. Всюду, где это требуется, на уровне руководителей высшего звена должно быть назначено лицо или лица, наделенные обязанностями, ответственностью и полномочиями по:

(а) развитию, осуществлению, периодическому анализу и оценке системы управления охраной труда;

(б) периодической отчетности высшему руководству о результативности функционирования системы управления охраной труда; и

(в) содействию участия всех членов организации.

3.4. Компетентность2 и подготовка

___
2 Компетентность по охране труда включает образование, опыт работы и подготовку, либо их сочетание.

3.4.1. Требования к необходимой компетентности по охране труда должны быть определены работодателем. При этом следует устанавливать и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия, обеспечивающие наличие у всех лиц необходимой квалификации для выполнения своих служебных обязанностей и обязательств, относящихся к обеспечению безопасности и охране здоровья.

3.4.2. Работодатель должен быть компетентным (или иметь возможность стать им) по охране труда в степени, достаточной для определения и устранения или регулирования связанных с работой опасностей и рисков и осуществления системы управления охраной труда.

3.4.3. Программы подготовки, осуществляемые в рамках мероприятий, упомянутых в пункте 3.4.1., должны:

(а) охватывать всех членов организации в соответствующем порядке;

(б) проводиться компетентными лицами;

(в) предусматривать эффективную и своевременную первоначальную и повторную подготовку с соответствующей периодичностью;

(г) включать оценку слушателями доступности и прочности усвоения материала подготовки;

(д) периодически анализироваться. Анализ должен включать анализ подготовки членами

комитета по охране труда, там, где он существует, и программ подготовки, изменяемых, по мере необходимости, для гарантированного обеспечения их соответствия и эффективности; и

(е) документироваться в установленном порядке и сообразно размеру и характеру деятельности организации.

3.4.4. Подготовка должна предоставляться всем слушателям бесплатно и осуществляться, по возможности, в рабочее время.

3.5. Документация системы управления охраной труда

3.5.1. Сообразно размеру и характеру деятельности организации следует устанавливать и поддерживать документацию системы управления охраной труда, которая может охватывать:

(а) политику и цели организации по охране труда;

(б) распределение ключевых управленческих ролей по охране труда и обязанностей по осуществлению системы управления охраной труда;

(в) наиболее значительные опасности/риски, вытекающие из деятельности организации, и мероприятия по их предупреждению и регулированию; и

(г) положения, методики, инструкции или другие внутренние документы, используемые в рамках системы управления охраной труда.

3.5.2. Документация системы управления охраной труда должна:

(а) быть ясно изложена и оформлена так, чтобы быть понятной тем, кто ею должен пользоваться; и

(б) периодически анализироваться, при необходимости обновляться, распространяться и быть легко доступной для всех членов организации, кому она предназначена и кого касается.

3.5.3. Записи данных по охране труда должны устанавливаться, управляться и поддерживаться в рабочем состоянии на местах в соответствии с потребностями организации. Они должны быть идентифицируемыми и отслеживаемыми, а срок их хранения должен быть точно определен.

3.5.4. Работники должны иметь право доступа к записям данных, относящимся к их производственной среде и здоровью, с учетом требований конфиденциальности.

3.5.5. Записи данных по охране труда могут включать:

(а) записи данных, вытекающие из осуществления системы управления охраной труда;

(б) записи данных о связанных с работой травмах, ухудшениях здоровья, болезнях и инцидентах;

(в) записи данных, вытекающие из национальных законов или правил по охране труда;

(г) записи данных о воздействиях вредных производственных факторов на работников и наблюдений за производственной средой и за состоянием здоровья работников; и

(д) результаты как деятельного, так и реагирующего мониторинга.

3.6. Передача и обмен информацией

3.6.1. Следует устанавливать и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия и процедуры для:

(а) получения, документирования и реагирования на внешние и внутренние сообщения, связанные с охраной труда;

(б) гарантированного обеспечения внутренней передачи и обмена информацией по охране труда между соответствующими уровнями и функциональными структурами организации; и

(в) гарантированного обеспечения того, что запросы, идеи и предложения работников и их представителей, касающиеся охраны труда, были получены, рассмотрены и на них был бы дан ответ.

Планирование и осуществление

3.7. Исходный анализ

3.7.1. Существующая в организации система управления охраной труда и соответствующие мероприятия должны быть оценены в требуемом порядке в процессе исходного анализа.

Там, где система управления охраны труда не существует или организация создана заново, исходный анализ должен послужить основой для создания системы управления охраной труда.

3.7.2. Исходный анализ должен проводиться компетентными лицами с учетом консультаций с работниками и (или) их представителями, по обстановке. Он должен:

(а) определить действующие применимые национальные законы и правила, национальное Руководство, специальные Руководства, добровольные программы и другие требования, соблюдение которых организация принимает на себя;

(б) идентифицировать, предусмотреть и оценить опасности и риски для безопасности и здоровья, вытекающие из существующей или предполагаемой производственной среды и организации труда; и

(в) определить, являются ли планируемые или действующие меры защиты адекватными для устранения опасностей или ограничения рисков; и

(г) проанализировать данные наблюдения за состоянием здоровья работников.

3.7.3. Результат исходного анализа должен:

(а) быть задокументирован;

(б) стать основанием для принятия решений, касающихся осуществления системы управления охраной труда; и

(в) определить базовый уровень, по сравнению с которым будет оцениваться непрерывное совершенствование системы управления охраной труда в организации.

3.8. Планирование, развитие и осуществление СУОТ

3.8.1. Целью планирования должно быть создание системы управления охраной труда, поддерживающей:

(а) как минимум, соответствие с национальными законами и правилами;

(б) основные элементы системы управления охраной труда в организации; и

(в) непрерывное совершенствование деятельности по охране труда.

3.8.2. Должны быть осуществлены мероприятия по адекватному и надлежащему планированию охраны труда, основанному на результатах исходного анализа, последующих анализов или других имеющихся данных. Эти мероприятия по планированию должны вносить вклад в обеспечение безопасности и охрану здоровья на работе и включать:

(а) ясное определение, расстановку приоритетности и, где это целесообразно, количественную оценку целей организации по охране труда;

(б) подготовку плана достижения каждой цели, с распределением обязанностей и ясными критериями результативности деятельности, показывающими, что должно быть сделано, кем и когда;

(в) отбор критериев сравнения для подтверждения того, что цели достигнуты; и

(г) предоставление адекватных ресурсов, включая человеческие и финансовые ресурсы и техническую поддержку, в зависимости от обстоятельств.

3.8.3. Мероприятия по планированию охраны труда в организации должны включать разработку, развитие и осуществление всех элементов системы управления охраной труда, описанных в главе 3 настоящего Руководства и представленных на рис.2.

3.9. Цели по охране труда

3.9.1. В соответствии с политикой по охране труда и на основе исходного или последующих анализов следует установить измеримые цели охраны труда, которые должны быть:

(а) специфичными для организации, а также приемлемыми и соответствующими ее размеру и характеру деятельности;

(б) согласованными с требованиями соответствующих и применимых национальных законов и правил и техническими и коммерческими обязательствами организации, относящимися к охране труда;

(в) направленными на непрерывное совершенствование защитных мероприятий охраны труда работников для достижения наилучшей результативности деятельности по охране труда;

(г) реалистичными и достижимыми;

(д) задокументированными и доведенными до всех соответствующих функциональных структур и уровней организации; и

(е) периодически оцениваемыми и, в случае необходимости, обновляемыми.

3.10. Предотвращение опасностей

3.10.1.Предупредительные и регулирующие меры

3.10.1.1. Опасности и риски для безопасности и здоровья работников должны быть в оперативном порядке идентифицированы и оценены. Предупредительные и регулирующие меры должны быть осуществлены в следующем порядке приоритетности:

(а) устранение опасности/риска;

(б) ограничение опасности/риска в его источнике путем использования технических средств коллективной защиты или организационных мер;

(в) минимизация опасности/риска путем проектирования безопасных производственных систем, включающих меры административного ограничения суммарного времени контакта с вредными производственными факторами; и

(г) там, где оставшиеся опасности/риски не могут быть ограничены средствами коллективной защиты, работодатель должен бесплатно предоставить соответствующие средства индивидуальной защиты, включая спецодежду, и принять меры по гарантированному обеспечению их использования и технического обслуживания.

3.10.1.2. Следует установить процедуры или мероприятия по предупреждению и регулированию опасностей, которые должны:

(а) соответствовать опасностям и рискам, наблюдающимся в организации;

(б) регулярно анализироваться и, при необходимости, модифицироваться;

(в) соблюдать национальные законы и правила и отражать передовой опыт; и

(г) учитывать текущее состояние знаний, включая информацию или отчеты организаций, таких как инспекции труда, службы охраны труда и другие службы, в соответствии с обстоятельствами.

3.10.2.Управление изменениями

3.10.2.1. Воздействие на охрану труда внутренних изменений (таких как прием на работу, появление новых технологических и трудовых процессов, организационных структур или приобретение компаний) и внешних изменений (например, в результате совершенствования национальных законов и правил, слияния компаний, развития знаний по охране труда и технологий) должно быть оценено, а соответствующие предупредительные меры выполнены еще до введения изменений в жизнь.

3.10.2.2. Перед любым изменением или внедрением новых приемов труда, материалов, процессов или оборудования должны быть выполнены идентификация опасностей и оценка рисков на рабочих местах. Такая оценка должна быть сделана с учетом консультаций и при участии работников и их представителей и комитета по охране труда, где это необходимо.

3.10.2.3. При осуществлении "решения об изменениях" следует гарантированно обеспечить надлежащее информирование и подготовку всех членов организации, которых затрагивает это решение.

3.10.3. Предупреждение аварийных ситуаций, готовность к ним и реагирование

3.10.3.1. Следует установить и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия по предупреждению аварийных ситуаций, обеспечению готовности к ним и реагированию.

Эти мероприятия должны определять возможный характер и масштаб несчастных случаев и аварийных ситуаций и предусматривать предупреждение связанных с ними рисков в сфере охраны труда. Все мероприятия должны быть разработаны в соответствии с размером и характером деятельности организации. Они должны:

(а) гарантировать, что имеющаяся необходимая информация, внутренние коммуникативное взаимодействие и координация обеспечат защиту всех людей в случае аварийной ситуации в рабочей зоне;

(б) предоставлять информацию соответствующим компетентным органам, территориальным структурам окружающего района и службам аварийного реагирования и обеспечивать коммуникативное взаимодействие с ними;

(в) предусматривать оказание первой и медицинской помощи, противопожарные мероприятия и эвакуацию всех людей, находящихся в рабочей зоне; и

(г) предоставлять соответствующую информацию и возможность подготовки всем членам организации на всех уровнях, включая проведение регулярных тренировок по предупреждению аварийных ситуаций, обеспечению готовности к ним и реагированию.

3.10.3.2. Мероприятия по предупреждению аварийных ситуаций, обеспечению готовности к ним и реагированию должны быть установлены совместно с внешними аварийными службами и другими органами там, где это целесообразно.

3.10.4. Снабжение

3.10.4.1. Следует установить и поддерживать в рабочем состоянии процедуры, гарантированно обеспечивающие, чтобы:

(а) соответствие с требованиями обеспечения безопасности и охраны здоровья в организации было идентифицировано, оценено и включено в условия материально-технического снабжения и аренды;

(б) требования национальных законов и правил, а также собственные требования организации по охране труда, были идентифицированы до приобретения товаров и услуг; и

(в) мероприятия по достижению соответствия с этими требованиями были выполнены до использования этих товаров и услуг.

3.10.5. Подрядные работы

3.10.5.1. Следует установить и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия, гарантированно обеспечивающие, что требования организации по охране труда или, по крайней мере, их эквивалент, применяются к подрядчикам и их работникам.

3.10.5.2. Мероприятия в отношении подрядчиков, работающих на площадке организации, должны:

(а) включать критерии охраны труда в процедуры оценки и выбора подрядчиков;

(б) устанавливать эффективную текущую связь и координацию между соответствующими уровнями управления организации и подрядчиком до начала работы. При этом следует обеспечить условия для информирования об опасностях и меры по предупреждению и ограничению их воздействия;

(в) включать мероприятия по уведомлению о травмах, ухудшениях здоровья, болезнях и инцидентах с работниками подрядчика при выполнении работ для организации;

(г) обеспечивать соответствующие ознакомление с опасностями рабочих мест для обеспечения безопасности и охраны здоровья и подготовку для подрядчиков или их работников перед началом работы или в ходе работы, в зависимости от необходимости;

(д) методично отслеживать соблюдение требований охраны труда в деятельности подрядчика на площадке организации; и

(е) гарантировать, что требуемые процедуры и мероприятия по охране труда на площадке организации будут выполнены подрядчиком (подрядчиками).

Оценка

3.11. Мониторинг исполнения и оценка результативности

3.11.1. Постоянно действующие процедуры наблюдения, измерения и учета деятельности по охране труда должны разрабатываться, устанавливаться и периодически анализироваться. Обязанности, ответственность и полномочия по мониторингу на различных уровнях управленческой структуры должны быть распределены.

3.11.2. Выбор показателей результативности исполнения должен производиться в соответствии с размерами и характером деятельности организации и целями охраны труда.

3.11.3. Должны быть приняты во внимание как качественные, так количественные измерения, соответствующие потребностям организации. Они должны:

(а) базироваться на идентифицированных в организации опасностях и рисках; принятых обязательствах, связанных с политикой и целями по охране труда; и

(б) поддерживать процесс оценки деятельности организации, включая анализ эффективности управления руководством.

3.11.4. Мониторинг исполнения и оценка результативности должны:

(а) использоваться как средства для определения степени, c которой политика и цели по охране труда осуществляются, а риски регулируются;

(б) включать как деятельный, так и реагирующий мониторинг, и не опираться только на статистику связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов; и

(в) фиксироваться документально.

3.11.5. Мониторинг должен обеспечить:

(а) обратную связь по результативности деятельности по охране труда;

(б) информацию для определения, являются ли текущие мероприятия по идентификации, предотвращению и ограничению опасностей и рисков уместными и эффективными; и

(в) основу для принятия решений о совершенствовании как идентификации опасностей и ограничения рисков, так и самой системы управления охраной труда.

3.11.6. Деятельный мониторинг должен содержать элементы, необходимые для функционирования упреждающей системы, и включать:

(а) мониторинг выполнения конкретных планов, установленных критериев результативности исполнения и целей;

(б) систематическую проверку производственных систем, помещений, цехов и оборудования;

(в) наблюдение за производственной средой, включая организацию труда;

(г) наблюдение за состоянием здоровья работников там, где это целесообразно, путем соответствующих медицинских осмотров, в том числе периодических, для раннего выявления признаков и симптомов нарушения здоровья с целью определения эффективности предупредительных и регулирующих мер; и

(д) оценку соответствия с применимыми национальными законами и правилами, коллективными соглашениями и другими обязательствами по охране труда, принятыми на себя организацией.

3.11.7. Реагирующий мониторинг должен включать идентификацию, извещение и расследование:

(а) связанных с работой травм, ухудшений здоровья (включая мониторинг совокупных данных о временной нетрудоспособности), болезней и инцидентов;

(б) других потерь, таких как имущественный ущерб;

(в) неудовлетворительной результативности выполнения требований безопасности и охраны здоровья и недостатков системы управления охраной труда; и

(г) программ реабилитации работников и восстановления здоровья.

3.12. Расследование связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов и их воздействие на деятельность по обеспечению безопасности и охране здоровья

3.12.1. Расследование возникновения и первопричин связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов должно выявлять любые недостатки в системеуправления охраной труда и быть задокументировано.

3.12.2. Такие расследования должны проводиться компетентными лицами при соответствующем участии работников и их представителей.

3.12.3. Результаты таких расследований должны быть доведены до сведения комитета по охране труда там, где он существует, и этот комитет должен сформулировать соответствующие рекомендации.

3.12.4. Результаты расследований так же, как и какие-либо рекомендации комитета по охране труда, должны быть доведены до сведения соответствующих лиц с целью осуществления корректирующих действий, включены в анализ эффективности СУОТ руководством и учтены в деятельности по непрерывному совершенствованию.

3.12.5. Корректирующие действия, вытекающие из подобных расследований, должны быть осуществлены в порядке избежания повторения связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов.

3.12.6. Отчеты, подготовленные внешними расследующими организациями, такими как инспекции и учреждения социального страхования, должны быть рассмотрены и приняты к исполнению в том же порядке, что и результаты внутренних расследований, с учетом требований конфиденциальности.

3.13. Проверка/Аудит

3.13.1. Должны быть установлены мероприятия по периодическому проведению проверок/аудита с целью определения, являются ли система управления охраной труда и ее элементы уместными, адекватными и эффективными для обеспечения безопасности и охраны здоровья работников и предотвращения инцидентов.

3.13.2. Должны быть разработаны политика и программа проверок/аудита, включающие определение компетенции проверяющего/аудитора, масштаб проверки/аудита, частоту проведения проверок/аудитов, методологию проверок/аудита и формы отчетности.

3.13.3. Проверка/аудит включает оценку элементов системы управления охраны труда в организации, или их подсистем, в зависимости от целесообразности. Аудит должен охватывать:

(а) политику по охране труда;

(б) участие работников;

(в) обязанности и ответственность;

(г) компетентность и подготовку;

(д) документацию системы управления охраной труда;

(е) передачу и обмен информацией;

(ж) планирование, развитие и осуществление СУОТ;

(з) предупредительные и регулирующие меры;

(и) управление изменениями;

(к) предупреждение аварийных ситуаций, готовность к ним и реагирование;

(л) снабжение;

(м) подрядные работы;

(н) мониторинг исполнения и оценку результативности;

(о) расследование связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов и их воздействие на деятельность по обеспечению безопасности и охране здоровья;

(п) проверку/аудит;

(р) анализ эффективности СУОТ руководством;

(с) предупредительные и корректирующие действия;

(т) непрерывное совершенствование; и

(у) любые другие цели и объекты проверки/аудита, в зависимости от целесообразности.

3.13.4. В выводах проверки/аудита должно быть определено являются ли осуществляемые элементы системы управления охраны труда или их подсистемы:

(а) эффективными для осуществления политики и целей организации по охране труда;

(б) эффективными для содействия полному участию работников;

(в) реагирующими на оценку результативности деятельности по охране труда и предыдущих проверок/аудитов;

(г) обеспечивающими организации достижение соответствия с относящимися к делу национальными законами и правилами; и

(д) достигающими цели непрерывного совершенствования и передового опыта по охране труда.

3.13.5. Аудит должен проводиться компетентными, не связанными с проверяемой деятельностью лицами, работающими или не работающими в организации.

3.13.6. Результаты проверки/аудита и выводы проверки/аудита должны быть доведены до лиц, ответственных за корректирующие мероприятия.

3.13.7. Консультации по выбору аудитора и все этапы проверки/аудита на рабочем месте, включая анализ результатов, предполагают участие работников в должном порядке.

3.14. Анализ эффективности СУОТ Руководством

3.14.1. Анализ эффективности СУОТ руководством должен:

(а) оценить общую стратегию системы управления охраной труда для определения достижимости запланированных целей деятельности;

(б) оценить способность системы управления охраной труда удовлетворять общие потребности организации и ее заинтересованных сторон, включая работников и органы управления, надзора и контроля;

(в) оценить необходимость изменения системы управления охраной труда, включая политику и цели по охране труда;

(г) определить, какие действия необходимы для своевременного устранения недостатков, включая приспособление других сторон управленческой структуры организации и оценки результативности исполнения;

(д) обеспечить обратную связь, включая определение приоритетов, в целях рационального планирования и непрерывного совершенствования;

(е) оценить прогресс в достижении целей организации по охране труда и энергичность корректирующих действий; и

(ж) оценить эффективность действий, намеченных при предыдущих анализах эффективности СУОТ руководством.

3.14.2. Частоту и масштаб периодических анализов эффективности системы управления охраной труда работодателем или лицом, обладающим наибольшей ответственностью, следует определять в соответствии с потребностями и условиями деятельности организации.

3.14.3. Анализ эффективности СУОТ руководством должен учитывать:

(а) результаты расследования связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов; мониторинга исполнения и измерения результативности; аудиторской деятельности; и

(б) дополнительные внутренние и внешние факторы, а также изменения, включая организационные, которые могут повлиять на систему управления охраной труда.

3.14.4. Выводы из анализа эффективности СУОТ руководством должны быть документально зафиксированы и официально доведены до сведения:

(а) лиц, ответственных за конкретный элемент (элементы) системы управления охраной труда, с тем чтобы они могли принять соответствующие меры; и

(б) комитета по охране труда, работников и их представителей.

Действия по совершенствованию

3.15. Предупреждающие и корректирующие действия

3.15.1. Следует устанавливать и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия предупреждающих и корректирующих действий, вытекающих из мониторинга исполнения и оценки результативности СУОТ, проверок/аудитов СУОТ и анализа эффективности СУОТ руководством. Эти мероприятия должны включать:

(а) определение и анализ коренных причин любого несоблюдения соответствующих правил по охране труда и (или) мероприятий систем управления охраной труда; и

(б) инициирование, планирование, осуществление, проверку эффективности и документирование корректирующих и предупредительных действий, включая внесение изменений в саму систему управления охраной труда.

3.15.2. В тех случаях, когда оценка системы управления охраной труда или другие источники показывают, что предупредительные и защитные меры от опасностей и рисков неадекватны или могут стать таковыми, то другие соответствующие обстоятельствам меры, согласно принятой иерархии предупредительных и регулирующих мер, должны быть своевременно предусмотрены, полностью выполнены и задокументированы.

3.16. Непрерывное совершенствование

3.16.1. Следует установить и поддерживать в рабочем состоянии мероприятия по непрерывному совершенствованию соответствующих элементов системы управления охраной труда и СУОТ в целом. Эти мероприятия должны учитывать:

(а) цели организации по охране труда;

(б) результаты идентификации и оценки опасностей и рисков;

(в) результаты мониторинга исполнения и оценки результативности исполнения;

(г) расследования связанных с работой травм, ухудшений здоровья, болезней и инцидентов, результаты и рекомендации проверок/аудитов;

(д) выводы анализа эффективности СУОТ руководством;

(е) предложения по совершенствованию, поступающие от всех членов организации, включая комитет по охране труда там, где он существует;

(ж) изменения в национальных законах и правилах, добровольных программах и коллективных соглашениях;

(з) новую относящуюся к делу информацию; и

(и) результаты осуществления программ защиты и поддержания здоровья.

3.16.2. Процессы и выполнение организацией требований обеспечения безопасности и охраны здоровья должны сопоставляться с достижениями других организаций в целях совершенствования деятельности по охране здоровья и обеспечению безопасности.

Глоссарий (Glossary - Словарь специальных терминов)

В настоящем Руководстве (Guidelines) приводимые ниже термины имеют следующие значения:

Аудит (audit - проверка): систематический, независимый и задокументированный процесс получения и объективной оценки данных для определения степени соблюдения установленных критериев. Термин не обязательно означает независимый внешний аудит (проводимый аудитором или аудиторами со стороны).

Деятельный мониторинг (active monitoring - энергично действующее наблюдение): текущая деятельность по проверке того, соответствуют ли меры по предупреждению и регулированию опасностей и рисков, а также мероприятия по осуществлению системы управления охраной труда установленным критериям.

Инцидент (incident - неприятное происшествие, ситуация, событие, случай): небезопасное происшествие, связанное с работой, или произошедшее в процессе работы, но не повлекшее за собой травму.

Комитет по охране труда (safety and health committee - комитет по безопасности и здоровью): комитет, в состав которого входят представители работников по охране труда и представители работодателей, созданный и функционирующий на уровне организации согласно национальным законам, правилам и практике.

Компетентное лицо (competent person): лицо, обладающее необходимой подготовкой и достаточными знаниями, умениями и опытом для выполнения конкретной работы.

Компетентное учреждение (competent institution): государственный или иной орган, обладающий полномочиями по определению национальной политики, разработке национальных основ систем управления охраной труда в организациях и формулированию соответствующих Руководств.

Наблюдение за здоровьем работников (workers' health surveillance): общий термин, охватывающий процедуры и обследования по оценке состояния здоровья работников для обнаружения и идентификации отклонений от нормы. Результаты наблюдения должны использоваться для защиты и оздоровления отдельных работников, коллективного здоровья на рабочем месте, а также здоровья совокупности работников, испытывающих воздействие вредных производственных факторов. Процедуры оценки состояния здоровья могут включать медицинские осмотры, биологический мониторинг, рентгенологические обследования, опросы или анализ данных о состоянии здоровья, но не ограничиваться только ими.

Наблюдение за производственной средой (surveillance of the working environment): общий термин, включающий идентификацию и оценку таких факторов окружающей среды, которые могут воздействовать на здоровье работников. Охватывает оценки санитарно-гигиенических условий труда, факторов организации труда, которые могут представлять риск для здоровья работников, средства коллективной и индивидуальной защиты, воздействие на работников опасных и вредных веществ и системы защиты от них, разработанные для их устранения и снижения. С позиций обеспечения здоровья работников, наблюдение за производственной средой может быть посвящено (но не ограничиваться только ими) проблемам эргономики, профилактике несчастных случаев и заболеваний, гигиене труда на рабочем месте, организации труда и социально-психологическим факторам на рабочем месте.

Непрерывное совершенствование (continual improvement): итерационно повторяющийся процесс повышения эффективности системы управления охраной труда, направленный на улучшение деятельности по охране труда в целом.

Опасность (hazard): фактор, способный причинить травму или ущерб здоровью человека.

Организация (organization): компания, фирма, проект, предприятие, учреждение, завод, фабрика, объединение, орган власти, общественный институт или ассоциация, и т.п., либо их части, входящие или не входящие в их состав, различных форм собственности, которые имеют собственные функции и управление. В организациях, имеющих больше одного структурного подразделения, отдельно взятое структурное подразделение также может быть определено как организация.

Оценка опасностей (hazard assessment): систематическое оценивание опасностей.

Оценка риска (risk assessment): процесс оценивания рисков для безопасности и здоровья, связанных с воздействием опасностей на работе.

Подрядчик (contractor): лицо или организация, предоставляющая услуги работодателю на производственном участке работодателя, в соответствии с согласованными техническими требованиями, сроками и условиями.

Представители работников (workers’ representative): согласно Конвенции о представителях работников (1971, №135), любое лицо, признанное таковым исходя из национального законодательства и практики, будь то:

(а) представители профессиональных союзов, а именно представители, назначенные или избранные профессиональными союзами или членами таких профсоюзов; или

(б) выборные представители, а именно представители, свободно избранные работниками [организации] в соответствии с требованиями национальных законов или правил или коллективных договоров, и чьи функции не включают деятельность, которая признана в соответствующей стране в качестве исключительной прерогативы профессиональных союзов.

Представители работников по охране труда (workers’ safety and health representative): представители работников, избранные или назначенные в соответствии с национальными законами, правилами или практикой, чтобы представлять интересы работников по вопросам охраны труда на рабочем месте.

Работник (worker): любое лицо, которое постоянно или временно выполняет работу по найму для работодателя.

Работники и их представители (workers and their representatives): в тех местах настоящего Руководства, где упоминаются работники и их представители, имеется в виду, что там, где существуют такие представители, они должны привлекаться к консультациям с целью обеспечения надлежащего участия работников. В некоторых случаях целесообразно привлекать всех работников и всех их представителей.

Работодатель (employer): любое физическое или юридическое лицо, которое осуществляет найм одного или более работников.

Рабочая зона (worksite - местонахождение работы): физическая зона, в которой работникам необходимо находиться или передвигаться из-за их работы, находящейся под контролем работодателя.

Реагирующий мониторинг (reactive monitoring): проверка того, что недостатки в мероприятиях по предотвращению и защите от воздействия опасностей и рисков и в функционировании системы управления охраной труда, которые выявились при наступлении травмы, ухудшения здоровья, болезни или инцидента, определены и устранены.

Риск (risk): сочетание вероятности наступления опасного события и тяжести травмы или ущерба для человеческого здоровья, вызванных этим событием.

Связанные с работой травмы, ухудшения здоровья и болезни (work-related injuries, ill health and diseases): результаты отрицательного влияния на здоровье, вызванного воздействием химических, биологических, физических, организационно-трудовых и социально-психологических факторов на работе.

Система управления охраной труда (OSH management system): набор взаимосвязанных или взаимодействующих между собой элементов, устанавливающих политику и цели по охране труда и достижение этих целей.

Библиография

Со времени своего основания в 1919г. МОТ разработала и приняла большое число международных Конвенций (и сопровождающих их Рекомендаций), имеющих прямое отношение к охране труда, а также много кодексов правил безопасности и технических публикаций по различным аспектам этого вопроса. Они представляют собой внушительный по объему свод определений, принципов, обязательств, обязанностей и прав, а также технические Руководства, отражающие согласованные точки зрения входящих в МОТ представителей трех сторон социально-трудовых отношений из 1753государств-членов по большинству аспектов охраны труда.

___
3 По данным на июнь 2001г.

Относящиеся к данному вопросу Конвенции и Рекомендации МОТ

Конвенции

Номер         Название

115              Защита от радиации /Radiation Protection, 1960

135              Представители трудящихся /Workers’ Representatives, 1971

136              Бензол /Benzene, 1971

139              Профессиональные раковые заболевания /Occupational Cancer, 1974

148              Производственная среда (загрязнение воздуха, шум, вибрация)

                    /Working Environment (AirPollution, Noise and Vibration), 1977

155              Безопасность и гигиена труда /Occupational Safety and Health, 1981

161              Службы гигиены труда /Occupational Health Services, 1985

162              Асбест /Asbestos, 1986

167              Безопасность и гигиена труда в строительстве /Safety and Health in Construction, 1988

170              Химические вещества /Chemicals, 1990

174              Предупреждение крупных промышленных аварий /Prevention of Major Industrial Accidents, 1993

176              Безопасность и гигиена в шахтах /Safety and Health in Mines, 1995

Рекомендации

Номер         Название

114              Защита от радиации /Radiation Protection, 1960

144              Бензол /Benzene, 1971

147              Профессиональные раковые заболевания /Occupational Cancer, 1974

156              Производственная среда (загрязнение воздуха, шум, вибрация)

                    /Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration), 1977

164              Безопасность и гигиена труда /Occupational Safety and Health, 1981

171              Службы гигиены труда /Occupational Health Services, 1985

172              Асбест /Asbestos, 1986

175              Безопасность и гигиена труда в строительстве

                    /Safety and Health in Construction, 1988

177              Химические вещества /Chemicals, 1990

181              Предупреждение крупных промышленных аварий /Prevention of Major Industrial Accidents, 1993

183              Безопасность и гигиена в шахтах /Safety and Health in Mines, 1995

Избранные Кодексы правил безопасности МОТ/ILO Codes of  practice

Предупреждение крупных промышленных аварий /Prevention of major industrial accidents (Женева, 1991)

Безопасность труда и здоровья при работе в открытых разработках / Safety and health in opencast mines (Женева, 1991)

Безопасность и охрана труда в строительстве / Safety and health in construction (Женева, 1992)

Безопасность при работе с химическими веществами / Safety in the use of chemicals at work (Женева, 1993)

Предупреждение несчастных случаев на борту судна в море и в порту / Accident prevention on board ship at sea and in port (Женева, Второе изд., 1996)

Управление вопросами, связанными с алкоголем и наркотиками, на рабочем месте / Management of alcohol and drug-related issues in the workplace (Женева, 1996)

Учет и уведомление о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях / Recording and notification of occupational accidents and diseases (Женева, 1996)

Защита персональной информации о работниках / Protection of workers’ personal data (Женева, 1997)

Безопасность и охрана труда при работе в лесном хозяйстве / Safety and health in forestry work (Женева, 2-е изд., 1998)

Факторы окружающей среды на рабочем месте / Ambient factors in the workplace (Женева, 2001)

Публикации по данному вопросу

МОТ: Декларация МОТ о фундаментальных принципах и правах работников и контроле за их соблюдением. Принята на 86-й сессии Международной конференции труда (1998 г.) / Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-up, adopted by the International Labour Conference at its 86th Session, 1998. - Женева, 1998

МОТ: Энциклопедия МОТ по охране труда под редакцией Джин Мейджер Стеллмэн / Encyclopaedia of occupational health and safety, edited by Jeanne Mager Stellman. - Женева, 4-е изд., 1998 (четырехтомное издание или CD-ROM)

МОТ: Технические и этические принципы наблюдения за состоянием здоровья работников. Сер. "Охрана труда". Выпуск 72 / Technical and ethical guidelines for workers' health surveillance. Occupational  Safety and Health Series, No. 72. - Женева, 1998

Конференция ООН по окружающей среде и развитию (ЮНСЕД). Повестка дня № 21 (Глава 19 об экологически рациональном управлении химическими веществами) / United Nations Conference on Environment and Development (UNCED): Agenda 21 (Chapter 19 on environmentally sound management of chemicals). - Рио-де-Жанейро, (Бразилия), 1992

Приложение: Список участников и наблюдателей на Совещании экспертов по Руководству по системам управления охраной труда, Женева, 19-27 апреля 2001

Эксперты, утвержденные после согласования с правительствами:

Mr. G.D. Cahalane, Manager, Strategic Policy, Occupational Safety and Health Service, Department of Labour, Wellington (New Zealand).

Mr. N. Diallo, National Director of Employment and Labour Regulation, Ministry of Employment and the Public Service, Conakry (Re public of Guinea).

Dr. J.A. Legaspi Velasco, Director General, Secretariat of Labour and Social Protection, General Directorate of Occupational Safety and Health, Federal District (Mexico).

Dr. D. Podgórski, Deputy Director for Management Systems and Certification, Central Institute for Labour Protection, Warsaw (Poland).

Dr. K.E. Poppendick, Federal Institute for Occupational Safety and Health, Dortmund (Germany).

Mr. R.L.M. Puiatti, Fiscal Auditor of Labour, Ministry of Labour and Employment, Regional Delegation of Labour and Employment, Porto Alegre (Brazil).

Mr. M. Sasaki, Director, International Office, Ministry of Health, Labour and Welfare, Tokyo (Japan).

Эксперты, утвержденные после согласования с объединениями работодателей:

Dr. J. Asherson, Head of Environmental Affairs, Confederation of British Industry (CBI), London (United Kingdom).

Dr. S. Böhm, Head, Occupational Health and Safety Department, Management Systems and Auditing, Bayer AG, Leverkusen (Germany).

Dr. L. Greco, Member of the Technical Group on Occupational Safety and Health, National Confederation of Industry (CNI), Rio de Janeiro (Brazil).

Mr. T. Jepsen, Danish Employers' Confederation, Copenhagen (Denmark).

Mr. L.A. Mazhar, Executive Director, Federation of Egyptian Industries (FEI), Cairo (Egypt).

Mr. T. Ott, Senior Corporate Manager, Environment, Health and Safety, Motorola Labs., Tempe, Arizona (United States).

Mr. S. Tanaka, General Manager, Safety and Health Administration Section, Nissan Motor Co. Ltd., Yokohama City (Japan).

Эксперты, утвержденные после согласования с объединениями работников:

Dr. D. Bennett, National Director, Health, Safety and Environment, Canadian Labour Congress, Ottawa, Ontario (Canada).

Ms. C. Ching, Director, Economic and Social Policy Department, International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) Asian and Pacific Regional Organization, Singapore (Singapore).

Mr. B. Erikson, Industrial Hygienist, Norwegian Confederation of Trade Unions, Oslo (Norway).

Mr. P. Goguet-Chapuis, Technical Adviser in Health, Safety and Working Conditions (HSWC) and responsible for trade union training in HSWC, Trade Union Training Institute of the French Confederation of Christian Workers (CFTC), Paris (France).

Mr. T. Mellish, Trades Union Congress, London (United Kingdom).

Ms. F. Murie, Director of Occupational Health and Safety, International Federation of Building and Woodworkers (IFBWW), Carouge (Switzerland).

Ms. R. Rigotto, Professor, Federal University of Ceará (UFC), Fortaleza, Ceará (Brazil).

Международные правительственные и неправительственные организации представляли:

World Health Organization (WHO)

(Dr. D. Nelson, Occupational and Environmental Health Unit)

European Union

(Mr. D.R. Carruthers, DG Employment and Social Affairs, European Commission)

World Confederation of Labour (WCL)

(Ms. B. Fauchère, Permanent Representative)

International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU)

(Mr. D. Cunniah, Director, ICFTU Geneva)

(Ms. A. Biondi, Assistant Director, ICFTU Geneva)

International Organisation of Employers (IOE)

(Ms. B. Perkins, Assistant to the Secretary General)

International Social Security Association (ISSA)

(Mr. R. David, Representative)

International Commission on Occupational Health (ICOH)

(Professor Alain Cantineau, Representative)

(Ms. J. Fanchette, Representative)

International Occupational Hygiene Association (IOHA)

(Mr. H.G.E. Wilson, Representative)

International Metalworkers' Federation (IMF)

(Mr. L. Powell, Director of Occupational Health and Safety)

International Council of Nurses (ICN)

(Dr. M. Kingma, Representative)

International Construction Institute (ICI) and International Commission on Occupational Safety and Health (ICOSH)

(Dr. B. Goelzer, Representative)

American Industrial Hygiene Association (AIHA)

(Dr. C. Redinger, Representative)

(Dr. Z. Mansdorf, Representative)

Occupational Safety and Health Administration (OSHA), US Department of Labor

(Mr. Z. Bagdy, Deputy Director of Federal State)

Institution of Occupational Safety and Health (OSH), United Kingdom

(Mr. I. Waldram, Representative)

Korea Occupational Safety and Health Agency (KOSHA)

(Mr. B.-N. Choi, Representative)

International High College of Experts (IHCE)

(Ms. M.J. Canizarès, Representative)

Секретариат МОТ представляли:

Dr. J. Takala, Director, SafeWork - InFocus Programme on Safety and Health at Work and the Environment.

Dr. J. Serbitzer, Coordinator, Occupational Safety Cluster, SafeWork - InFocus Programme on Safety and Health at Work and the Environment.

Mr. S. Machida, Chemical Safety Engineer, Occupational Safety Cluster, SafeWork - InFocus Programme on Safety and Health at Work and the Environment.

Mr. P. Baichoo, Technical Specialist, Occupational Safety Cluster, SafeWork - InFocus Programme on Safety and Health at Work and the Environment.

Ms. Johanna Boixader, Administrative Coordinator, SafeWork - InFocus Programme on Safety and Health at Work and the Environment.

Dr. N. Byrom, ILO Consultant, H. M. Principal Inspector, Health and Safety Executive, Bootle, United Kingdom.